Echo

14 五月, 2015

關鍵十個英文字,讀懂華爾街日報

一般 — 作者 echocatty @ 05:54

關鍵十個英文字,讀懂華爾街日報

"You are what you read." 你讀什麼,決定你是什麼樣的人。

如果用讀者年薪看全世界媒體,華爾街日報應該排名第一。華爾街日報的讀者平均年薪19萬美金。

我們今天一起來讀最常出現在華爾街日報新聞標題的10個字。把全世界第一手的金融分析讀通,觀念好了,英文也好了。標題 + 關鍵字,是解讀華爾街日報的Lesson One!

1、bailout(n.) 緊急援助
Cyprus Bailout Terms Ease
對賽普路斯紓困條件降低
bailout原來是個法律名詞,意思是「保釋」,做動詞片語是幫助擺脫困境,連在一起做名詞就是紓困。

2、stimulus(n.) 刺激,刺激因素
stimulate是動詞,經濟上比較常直接用名詞stimulus指刺激經濟的方法
Japan's Stimulus Generates Ripples 日本經濟復甦方案引發連帶效應
對日元的stimulus,指的就是讓經濟復甦的方案。

3、austerity measures 財政緊縮措施
Thousands Protest Portugal Austerity Measures
萬人上街抗議葡萄牙政府的財政緊縮措施造成失業率創新高

4、tycoon(n.) 企業大亨,巨頭
Confidence Ebbs in Chinese Tycoon's Ambitious Deals
中國大亨鉅額交易 外界無信心
(中國巨富劉漢收購澳洲礦商Sundance Resource事件)

5、recession(n.) 經濟衰退,不景氣
Mortimer Zuckerman: The Great Recession Has Been Followed by the Grand Illusion
薩克曼:大蕭條後就是復甦的假象(美國新聞與世界報導社長警告現實狀況不如眾人討論)

6、capital(n.) 資本,資金
U.K. Banks Need Almost $38 Billion in Capital
英國銀行需注入38億新資金

7、treasury(n.) 國庫,財政部(the treasury department)
treasure是財富寶藏,而保護財富的地方就是treasury了
Treasury Eases Off on Bank Rules 美國財政部決定放寬原欲針對洗錢實施的嚴格銀行限制

8、benchmark(n.) 基準,檢查標準程序
New Benchmarks Crop Up in Companies' Financial Reports
企業不斷在財務報告中提出各種不同以往的表現檢測標準,迫使相關監察人員提出新的檢視基準,避免投資人被誤導

9、shareholders(n.) 股東,股權持有人
share做動詞是分享,做名詞one’s share就是屬於某人的一份;股票的one share就是一股。
P&G Shareholders Vote to Make It Easier to Oust Directors
P&G股東投票降低替換成員門檻

10、inflation(n.) 通貨膨脹
Inflation Fears Overblown, IMF Says
國際貨幣基金組織稱不需過於擔憂通貨膨脹。相反的字是通貨緊縮:deflation

 


迴響


發表迴響

發表迴響
 authimage

Powered by LifeType